Loglingo
返回博客

语言学习者的旅行秘籍:不要只做一个游客

2024年3月10日Global Nomad
语言学习者的旅行秘籍:不要只做一个游客

你学了两年西班牙语。你去巴塞罗那。你走进一家面包店。你准备好了。

你:“Hola, me gustaría... umm... pan?”

面包师:“Bread? Sure, here you go. That's 2 euros.”

惨败。他们切换到了英语。你如何防止这种情况?你需要发出信号,表明你是一个认真的演讲者,而不是游客。

秘诀1:“填充词 (Filler Word)”技巧

游客在思考时会说“嗯……”或“厄……”。当地人发出的声音不同。在西班牙语中,说“Este...”或“Pues...”。在日语中,说“Ehto...”。在法语中,“Euh...”。

使用当地的犹豫声表明你的大脑正在以该语言模式运作。它为你争取了时间,而不会破坏沉浸感。

秘诀2:完美的问候

你有3秒钟的时间给人留下印象。如果你的“Bonjour”犹豫不决且带有口音,他们会切换到英语。练习问候500次。让旋律、音调和态度完美无缺。如果你搞定了第一个词,他们会假设你会说剩下的。

秘诀3:“我没听见”策略

如果你听不懂,千万不要说“What?”或看起来很困惑。他们会切换到英语。

相反,说“这儿太吵了”或“抱歉,我一只耳朵有点聋。”(学会这些短语!)。他们会更大声、更清晰地重复一遍,但仍然使用目标语言。

秘诀4:去英语不去的地方

旅游陷阱雇佣英语使用者。去离主广场3个街区远的地方。找到老人们正在看足球的小酒吧。即使他们想说英语,他们可能也不会。你将被迫生存。

黄金法则: 如果他们切换到英语,继续说目标语言。大多数人一旦意识到你的坚持,就会切换回来。固执一点。
#Travel#Speaking#Hacks#Real World