Лайфхаки для путешествий: Не будьте просто туристом
Вы учили испанский 2 года. Вы едете в Барселону. Вы заходите в пекарню. Вы готовы.
Вы: «Hola, me gustaría... umm... pan?»
Пекарь: «Bread? Sure, here you go. That's 2 euros.» (По-английски)
Сокрушительное поражение. Они перешли на английский. Как это предотвратить? Вам нужно дать сигнал, что вы серьезный собеседник, а не турист.
Хак 1: Трюк с «Словом-паразитом»
Туристы говорят «Эээ...» или «Ммм...», когда думают. Местные издают другие звуки. По-испански скажите «Este...» или «Pues...». По-японски скажите «Ehto...». По-французски «Euh...».
Использование местного звука колебания сигнализирует, что ваш мозг работает в режиме этого языка. Это выигрывает вам время, не нарушая погружения.
Хак 2: Отточите приветствие
У вас есть 3 секунды, чтобы произвести впечатление. Если ваше «Bonjour» неуверенное и с акцентом, они перейдут на английский. Практикуйте приветствие 500 раз. Доведите мелодию, высоту тона и отношение до совершенства. Если вы справитесь с первым словом, они предположат, что вы можете сказать и остальное.
Хак 3: Тактика «Я вас не расслышал»
Если вы не понимаете, НИКОГДА не говорите «What?» и не выглядите растерянным. Они перейдут на английский.
Вместо этого скажите «Здесь шумно» или «Извините, я немного глуховат на одно ухо». (Выучите эти фразы!). Они повторят громче и четче, но все же на целевом языке.
Хак 4: Идите туда, куда не доходит английский
В туристических ловушках работают англоговорящие. Идите на 3 квартала от главной площади. Найдите забегаловку, где старики смотрят футбол. Они, вероятно, не могут говорить по-английски, даже если бы захотели. Вы будете вынуждены выживать.