Язык — это культура: почему их нельзя разделить
Чтобы говорить как носитель языка, вы должны понимать их ценности и историю. Вы можете вызубрить каждое слово в словаре, но если вы не понимаете культуру, вы всё равно будете звучать как чужак.
Язык — это не просто набор правил; это коллективная память народа. Каждое грамматическое правило, каждая идиома и каждый нюанс — это окаменелость истории, сформированная войнами, верованиями и ландшафтами.
Идиомы — это застывшая история
Идиомы обычно происходят из истории или культуры повседневной жизни. Чтобы правильно их использовать, нужен культурный контекст.
Возьмем английскую фразу "White elephant" (Белый слон). Она означает бесполезное, дорогое имущество. Почему? Потому что в древнем Сиаме (Таиланде) короли дарили белых слонов придворным, которые им не нравились. Животные были священными, и их нельзя было заставлять работать, но кормить их стоило целое состояние, что разоряло получателя. Без этой истории фраза бессмысленна.
В корейском языке фраза «есть рисовый пирог лежа» означает что-то очень легкое (как «проще пареной репы»). Это отражает культуру, где рисовый пирог — любимое повседневное лакомство.
Грамматика уважения
Культура формирует грамматику. В английском я говорю "I" (я) для всего. "I go", "I eat", "I sleep". Это отражает индивидуалистическую культуру.
В японском или корейском слово «я» меняется в зависимости от того, с кем вы разговариваете. Вы скромны? Вы хвастаетесь? Вы мужчина или женщина? Грамматика заставляет вас постоянно вычислять вашу социальную дистанцию от других. Вы не можете произнести ни одного предложения, не понимая своего места в социальной иерархии.
Чтение воздуха
Некоторые культуры являются «низкоконтекстными» (Low Context) (как США или Германия). Они ценят прямоту. «Закрой окно» означает «Закрой окно».
Другие культуры являются «высококонтекстными» (High Context) (как Япония, Корея или Саудовская Аравия). Они ценят гармонию. Кто-то может сказать: «Немного прохладно, не так ли?». Они говорят не о погоде; они вежливо просят вас закрыть окно, не отдавая приказа. Если вы понимаете только слова, вы упустите сообщение.
Заключение
Вы не можете разделить эти две вещи. Выучить язык — значит принять новое мировоззрение. Это значит встать на место другого человека и увидеть мир через его культурную линзу.