Loglingo
Voltar para o Blog

Dicas de viagem para estudantes de idiomas: Não seja apenas um turista

10 de março de 2024Global Nomad
Dicas de viagem para estudantes de idiomas: Não seja apenas um turista

Você estudou espanhol por 2 anos. Você vai para Barcelona. Você entra em uma padaria. Você está pronto.

Você: "Hola, me gustaría... umm... pan?"

Padeiro: "Bread? Sure, here you go. That's 2 euros." (Em inglês)

Derrota esmagadora. Eles mudaram para o inglês. Como você evita isso? Você precisa sinalizar que é um falante sério, não um turista.

Dica 1: O truque da "Palavra de Preenchimento"

Turistas dizem "Ummm..." ou "Uhh..." enquanto pensam. Os locais fazem sons diferentes. Em espanhol, diga "Este..." ou "Pues...". Em japonês, diga "Ehto...". Em francês, "Euh...".

Usar o som de hesitação local sinaliza que seu cérebro está operando nesse modo de idioma. Isso ganha tempo sem quebrar a imersão.

Dica 2: Aperfeiçoe a Saudação

Você tem 3 segundos para causar uma impressão. Se o seu "Bonjour" for hesitante e com sotaque, eles mudarão para o inglês. Pratique a saudação 500 vezes. Tenha a melodia, o tom e a atitude perfeitos. Se você acertar a primeira palavra, eles assumirão que você consegue falar o resto.

Dica 3: A tática "Eu não te ouvi"

Se você não entender, NUNCA diga "What?" ou pareça confuso. Eles mudarão para o inglês.

Em vez disso, diga "Está barulhento aqui" ou "Desculpe, sou um pouco surdo de um ouvido." (Aprenda essas frases!). Eles se repetirão mais alto e mais claro, mas ainda no idioma de destino.

Dica 4: Vá Onde o Inglês Não Vai

Armadilhas para turistas empregam falantes de inglês. Vá a 3 quarteirões da praça principal. Encontre o bar decadente onde velhos estão assistindo futebol. Eles provavelmente não conseguem falar inglês, mesmo se quisessem. Você será forçado a sobreviver.

Regra de Ouro: Se eles mudarem para o inglês, continue falando o idioma de destino. A maioria das pessoas mudará de volta assim que perceber que você é persistente. Seja teimoso.
#Travel#Speaking#Hacks#Real World