Loglingo
Voltar para o Blog

O idioma é cultura: por que você não pode separá-los

5 de fevereiro de 2024Dr. Lingua
O idioma é cultura: por que você não pode separá-los

Para falar como um nativo, você deve entender seus valores e história. Você pode memorizar cada palavra do dicionário, mas se não entender a cultura, ainda soará como um estranho.

A linguagem não é apenas um conjunto de regras; é a memória coletiva de um povo. Cada regra gramatical, cada expressão idiomática e cada nuance é um fóssil da história, moldado por guerras, crenças e paisagens.

Expressões Idiomáticas são História Congelada

Expressões idiomáticas geralmente vêm da história ou da cultura cotidiana. Usá-las corretamente requer contexto cultural.

Tomemos a frase em inglês "White elephant" (Elefante branco). Significa uma posse inútil e cara. Por quê? Porque no antigo Sião (Tailândia), os reis davam elefantes brancos aos cortesãos de que não gostavam. Os animais eram sagrados e não podiam trabalhar, mas custavam uma fortuna para alimentar, arruinando o destinatário. Sem essa história, a frase não faz sentido.

Em coreano, a frase "comer bolo de arroz deitado" significa algo muito fácil (como "mamão com açúcar"). Isso reflete uma cultura onde o bolo de arroz é um petisco amado e cotidiano.

A Gramática do Respeito

A cultura molda a gramática. Em inglês, eu digo "I" (eu) para tudo. "I go", "I eat", "I sleep". Isso reflete uma cultura individualista.

Em japonês ou coreano, a palavra para "eu" muda dependendo de com quem você está falando. Você é humilde? Está se gabando? Você é homem ou mulher? A gramática força você a calcular constantemente sua distância social dos outros. Você não pode falar uma única frase sem entender seu lugar na hierarquia social.

Ler o Ar

Algumas culturas são de "Baixo Contexto" (como EUA ou Alemanha). Elas valorizam a franqueza. "Feche a janela" significa "Feche a janela".

Outras culturas são de "Alto Contexto" (como Japão, Coreia ou Arábia Saudita). Elas valorizam a harmonia. Alguém pode dizer: "Está um pouco frio, não está?". Eles não estão falando sobre o tempo; estão pedindo educadamente para você fechar a janela sem dar uma ordem. Se você entender apenas as palavras, perderá a mensagem.

Conclusão

Você não pode separar os dois. Aprender um idioma é adotar uma nova visão de mundo. É se colocar no lugar de outra pessoa e ver o mundo através de sua lente cultural.

Passo de Ação: Escolha uma expressão idiomática que você aprendeu recentemente. Pesquise sua origem. Você provavelmente encontrará uma história fascinante sobre um rei, uma guerra ou um fazendeiro que explica por que as pessoas dizem isso.
#Culture#Advanced