Loglingo
Volver al Blog

Trucos de viaje para estudiantes de idiomas: No seas solo un turista

10 de marzo de 2024Global Nomad
Trucos de viaje para estudiantes de idiomas: No seas solo un turista

Estudiaste español durante 2 años. Vas a Barcelona. Entras en una panadería. Estás listo.

Tú: "Hola, me gustaría... umm... pan?"

Panadero: "¿Pan? Claro, aquí tienes. Son 2 euros." (En inglés)

Derrota aplastante. Cambiaron al inglés. ¿Cómo evitas esto? Necesitas señalar que eres un hablante serio, no un turista.

Truco 1: El truco de la "Palabra de relleno"

Los turistas dicen "Ummm..." o "Uhh..." mientras piensan. Los lugareños hacen sonidos diferentes. En español, di "Este..." o "Pues...". En japonés, di "Ehto...". En francés, "Euh...".

Usar el sonido de vacilación local indica que su cerebro está operando en ese modo de idioma. Te gana tiempo sin romper la inmersión.

Truco 2: Perfecciona el saludo

Tienes 3 segundos para causar una impresión. Si tu "Bonjour" es vacilante y con acento, cambiarán al inglés. Practica el saludo 500 veces. Consigue la melodía, el tono y la actitud perfectos. Si clavas la primera palabra, asumirán que puedes hablar el resto.

Truco 3: La táctica de "No te escuché"

Si no entiendes, NUNCA digas "¿Qué?" o parezcas confundido. Cambiarán al inglés.

En su lugar, di "Hay mucho ruido aquí" o "Lo siento, estoy un poco sordo de un oído". (¡Aprende estas frases!). Se repetirán más alto y más claro, pero aún en el idioma de destino.

Truco 4: Ve a donde el inglés no llega

Las trampas para turistas emplean a hablantes de inglés. Ve a 3 cuadras de la plaza principal. Encuentra el bar de mala muerte donde los viejos ven fútbol. Probablemente no puedan hablar inglés incluso si quisieran. Te verás obligado a sobrevivir.

Regla de oro: Si cambian al inglés, sigue hablando el idioma de destino. La mayoría de la gente volverá a cambiar una vez que se den cuenta de que eres persistente. Sé terco.
#Travel#Speaking#Hacks#Real World