Deja de sonar como un turista: Los 5 principales errores de pronunciación a evitar
Conoces la gramática. Tienes un gran vocabulario. Pero tan pronto como abres la boca, la gente cambia al inglés. ¿Es tu acento? Por lo general, no es el "sonido" de las letras el problema, sino la "música" de la frase. Aquí están las 5 trampas de pronunciación en las que caen los estudiantes sofisticados.
1. Hablar monótonamente
Cada idioma tiene una melodía. El inglés sube y baja para mostrar estrés y emoción. El español es rápido y ametrallador. Si aplicas la melodía de tu lengua materna a una nueva, sonarás robótico.
Solución: Tararea la frase antes de decirla. Concéntrate puramente en el movimiento hacia arriba y hacia abajo de la voz.
2. Sobre-enunciar cada palabra
En la escuela, se nos enseña a hablar TÚ-TI-BEN-TE. Pero los nativos conectan las palabras (linking). "Put it on" suena como "Pu-ti-ton". Si pronuncias cada palabra por separado, suenas antinatural.
Solución: Aprende el IPA para características de habla conectada como la elisión y la asimilación.
3. Estrés mal colocado
En inglés, el estrés cambia el significado. "PRE-sent" es un regalo. "Pre-SENT" es presentar. Equivocarse en el estrés puede llevar a malentendidos vergonzosos.
4. Ignorar la longitud de las vocales
"Sheep" vs "Ship". En español, las vocales son puras y constantes. En inglés, la longitud importa. Ignorar esto hace que tu habla sea confusa.
5. La obsesión con la "Th"
Muchos estudiantes se obsesionan con el sonido "Th". Irónicamente, equivocarse en esto rara vez daña la comunicación. Prioriza el ritmo sobre las consonantes difíciles.